O nas
Centrum Języków Obcych YELLOW należy do wiodących firm branży LSP (Language Service Provider).
Od 1995 roku dostarczamy klientom biznesowym i instytucjonalnym pełne spektrum profesjonalnych usług językowych. Wykonujemy specjalistyczne tłumaczenia, obsługujemy konferencje i międzynarodowe eventy, prowadzimy szkolenia, audyty i weryfikacje językowe oraz organizujemy egzaminy TELC.
Od 29. lutego 2024 r. należymy do warszawskiej Diuna Group Sp. z o.o.
Referencje
Co nas wyróżnia

Zespół QA
Poprawność i dokładność tłumaczeń jest nadzorowana przez wewnętrzny zespół QA (Quality Assurance). Każde tłumaczenie poddajemy korekcie i weryfikacji terminologicznej zgodnie z normą ISO 17100:2015.

5-letnia gwarancja na tłumaczenia
Na wykonane tłumaczenia pisemne udzielamy 5-letniej gwarancji. Państwa tłumaczenia są bezpiecznie przechowywane na naszym wewnętrznym serwerze.

ISO 17100:2015
Od 2015 roku pomyślnie przechodzimy audyt zgodności z ISO 17100:2015. Norma określa wymagania dotyczące jakości usług tłumaczeniowych oraz wyznacza standardy w zakresie języka, stylu i spójności terminologii.

Rozliczanie projektowe
Tłumaczenia pisemne, zwykłe oraz przysięgłe rozliczamy jako projekty. Dzięki temu optymalizujemy koszty, a nasi klienci oszczędzają z nami od pierwszego zleconego tłumaczenia.

Poufność i bezpieczeństwo
Bierzemy pełną odpowiedzialność za powierzone nam dokumenty. Z każdym klientem podpisujemy umowę o zachowaniu poufności (NDA).

Pamięci tłumaczeniowe (TM)
Dla każdego Klienta tworzymy dedykowane pamięci tłumaczeniowe (TM – Translation Memories). Wykorzystanie pamięci przyspiesza proces tłumaczenia i obniża jego koszt.

Polisa OC
Jako profesjonalny dostawca usług branży LSP (Language Service Provider) posiadamy Polisę Ubezpieczenia Odpowiedzialności Cywilnej Zawodowej dla biur tłumaczeń o wartości 1 mln PLN.

Szkolenia językowe In-Company
Naszym klientom oferujemy profesjonalne szkolenia językowe prowadzone stacjonarnie lub on-line. Programy dostosowujemy do potrzeb branżowych klienta. Organizujemy również międzynarodowe egzaminy językowe TELC.

Weryfikacje językowe – wsparcie działów HR
Wspieramy działy HR naszych klientów w procesie rekrutacji osób deklarujących znajomość języków obcych. Dzięki procesowi weryfikacji klient uzyskuje wiarygodne potwierdzenie poziomu językowego kandydata.

W trzech ostatnich edycjach rankingu „Book of Lists”, publikowanego przez Warsaw Business Journal, znaleźliśmy się w pierwszej dziesiątce biur tłumaczeń w Polsce.
Współpracujemy z tłumaczami i lektorami o wysokich kwalifikacjach, udokumentowanych minimum 5 letnim dorobkiem zawodowym oraz referencjami. Dzięki ich wiedzy i zaangażowaniu gwarantujemy rzetelność, terminowość i wysoki poziom świadczonych usług.
Aby zapewnić najwyższą jakość tłumaczeń pisemnych, korzystamy z nowoczesnych narzędzi CAT (Computer Aided Translation), silników tłumaczeniowych opartych o sztuczną inteligencję (sieci neuronowe) oraz tworzymy dedykowane pamięci tłumaczeniowe (TM – Translation Memories), co przyspiesza proces tłumaczenia, poprawia jego jakość i znacząco obniża koszt.
Od ponad 25 lat specjalizujemy się w organizacji międzynarodowych tłumaczeń symultanicznych oraz konsekutywnych. Zapewniamy certyfikowany sprzęt o najwyższej jakości cyfrowej marki BOSCH Integrus oraz radiowej typu TOUR GUIDE, który sprawdza się podczas szkoleń w fabrykach oraz miejscach trudnodostępnych jak np. kopalnie.
Klientom biznesowym oferujemy nowoczesne, idealnie dopasowane do potrzeb odbiorcy szkolenia językowe, prowadzone w trybie stacjonarnym lub on-line, a także audyty i weryfikacje językowe wspierające działy HR w procesie rekrutacji.
Należymy do Izb Gospodarczych oraz stowarzyszeń branżowych





Sekretariat
tel. (+48) 71 344 80 01
e-mail: info@yellow.pl
Tłumaczenia pisemne
tel. (+48) 662 164 055
e-mail: tlumaczenia@yellow.pl
Konferencje
tel. (+48) 798 789 258
e-mail: konferencje@yellow.pl
Szkolenia językowe
tel. (+48) 508 241 361
e-mail: kursy@yellow.pl