Audiovisual translations
Dubbing, transcription, film subtitling, voiceover narration in several languages. We offer a wide range of audiovisual translations. We translate films, computer games, but also soundtracks of international scientific conferences.
Audiovisual translations
Audiovisual translation is a form of translation that combines sound and image to convey video or audio information in a language version other than the original. Examples of audiovisual translation include subtitling, voiceovers, dubbing and audiodescription.
Audiovisual translations are widely used in films, television programmes, video games and other media. The aim of audiovisual translation is to maintain as much consistency as possible with the original video or audio message and to ensure that the translations adequately convey the emotions, moods and intentions of the original creators.
Secretary's office
tel. (+48) 71 344 80 01
e-mail: info@yellow.pl
Translations
tel. (+48) 662 164 055
e-mail: tlumaczenia@yellow.pl
Conferences
tel. (+48) 662 199 990
e-mail: konferencje@yellow.pl
Training
tel. (+48) 508 241 361
e-mail: kursy@yellow.pl